论文部分内容阅读
中国经济腾飞,一翼是改革,一翼是对外开放。改革开放30多年来,中国获得了飞速发展,也对世界经济作出了重要贡献。根据国际货币基金组织(IMF)数据,按可比价格计算,2015年中国对全球经济增长贡献率为29.8%。过去5年,这一数字一直都保持在20%-30%,是全球经济增长最重要的引擎。国务院发展研究中心课题组测算数字显示,中国对世界经济增长的贡献,从20世纪80年代的3.8%上升到新世纪前10年的20.9%。2008年全球金融危机后,中国对世界经济增长贡献进一步上升到1/4以上,超越美国成为贡献最大的国家。一个国家对世界的经济贡献,既与该国家
China’s economy soars, one wing is reform, and one wing is open to the outside world. Over the past 30 years of reform and opening up, China has enjoyed rapid development and made an important contribution to the world economy. According to the International Monetary Fund (IMF), at a comparable price, China contributed 29.8% of global economic growth in 2015. In the past five years, this figure has been maintained at 20% -30%, is the most important engine of global economic growth. The figures compiled by the research group of the State Council Development Research Center show that China’s contribution to world economic growth has risen from 3.8% in the 1980s to 20.9% in the first 10 years of the new century. After the global financial crisis in 2008, China’s contribution to world economic growth further rose to more than a quarter, surpassing the United States as the largest contributor to the world. A country’s contribution to the world economy, both with the country