论文部分内容阅读
从韩礼德的语篇功能分析出发,运用其中的主位-述位系统、信息结构系统和衔接系统对唐诗《春晓》及其英译文进行分析,系统功能分析法能给翻译研究带来启示,从而帮助我们重新审视翻译研究中的一些难题。
Based on the analysis of Halliday’s discourse function, the thesis analyzes the Chunxiao of the Tang poetry and its English translation by using thematic system-information system, information structure system and convergence system. The system functional analysis method can bring enlightenment to translation studies Help us re-examine some of the problems in translation studies.