【摘 要】
:
纵观中国翻译史,先辈们提出的诸多标准无不包含和谐的思想。“和谐”作为翻译标准,具有审美性、整体性、普遍性和创造性,它既合乎自然,贴近实践,符合翻译的实际规律,又接近于
【机 构】
:
武汉科技大学中南分校语言与语言教育研究所,
论文部分内容阅读
纵观中国翻译史,先辈们提出的诸多标准无不包含和谐的思想。“和谐”作为翻译标准,具有审美性、整体性、普遍性和创造性,它既合乎自然,贴近实践,符合翻译的实际规律,又接近于翻译艺术的审美理想。
Throughout the history of Chinese translation, many of the criteria advanced by our ancestors all contain the idea of harmony. As a standard of translation, Harmonious has the characteristics of aesthetics, integrity, universality and creativity. It is not only in conformity with nature but also in practice, in line with the actual laws of translation, and close to the aesthetic ideal of translation art.
其他文献
文章探讨了高职旅游英语专业现行课程体系存在的问题,并根据国家职业标准体系,借鉴加拿大CBE课程模式,改革并实践了高职旅游英语专业课程体系的四大模块。文章认为课程体系改
奈达在其著作中充分运用了语言学等研究成果,发展了交际翻译理论和研究模式,奈达所提出的"动态对等"、"功能对等"等翻译理论和原则不仅丰富了我国翻译理论,对翻译实践也起到
许渊冲先生将自己的翻译思想用"三美"采总结,即意美、音美和形美.传统的翻译标准各执理之一端,而许先生的"三美"论则在实践中将这些不同的理论标准具体化.从而实现了融会贯通
嵌入式系统技术的兴起和全球定位技术的日趋成熟,使嵌入式技术与GPS技术紧密结合,成为系统的一个重要组成部分.介绍了全球定位系统GPS的发展现状、应用前景和定位原理,以及当
多媒体教学作为一种现代化的教学模式为大学英语教学带来了契机,注入了新鲜的血液。在大学英语课堂教学中灵活运用多媒体可以达到意想不到的教学效果。但在实际教学过程中,多
总结了RTK技术在林区建设应用中的优点;分析了RTK技术在林区建设应用中的不足;提出了相应的解决方法。
语言是文化的载体,不同的文化形成不同的语言交流特征.本文从集体主义的角度阐述了在这种文化背景下日语交流所呈现的最主要的语言表达特征--敬语和中庸的表达方式以及交流中
各地在职业教育改革与发展过程中,既创造出了很多成功的经验,也存在不少问题和教训.主要经验有:创造有利于职业教育发展的社会环境;以就业为导向发展职业教育;创新体制机制,
网络教育的出现,使现代教育的模式、教育体系、教育制度等发生了深刻的变革。从网络教学的过程出发,总结了开展网络教学的教师主导型、学生探索型和相互协作型三种教学模式;
面对21世纪的激烈竞争,教育不能只培养一些掌握死知识的机器,而应注意培养身心素质全面、和谐发展、人格完善、有个性、具有独立性、能动性和创造性的世纪新人。现代教育就是