【摘 要】
:
许渊冲在论及中国古典诗歌翻译时曾经提出过"三美论",即"意美","音美"和"形美"。"译诗要和原诗一样能够感动读者的心,这是意美;要和原诗一样有悦耳的韵律,这是音美;还要尽可
论文部分内容阅读
许渊冲在论及中国古典诗歌翻译时曾经提出过"三美论",即"意美","音美"和"形美"。"译诗要和原诗一样能够感动读者的心,这是意美;要和原诗一样有悦耳的韵律,这是音美;还要尽可能保持原诗的形式,这是形美"(许渊冲,2004:85)同时许渊冲先生也提出了另一种"三似论",即"形似一般是指译文和原文在字面上或形式上相似;意似是指译文和原文在内容上相似;神似却指译文和原文在字面上或形式上不一样,但在内容上或精神上却非常相似"(许渊冲,2004:85)。本文对唐代著名诗人孟浩然的《春晓》的几种译文进行比较,试图从许渊冲先生的"三美论"和"三似论"的角度进行评析和鉴赏。
其他文献
<正> 韩国鐄先生近年搜集到不少有关黄自、谭小麟、应尚能留美期间的第一手资料,并已写成一册专书《留美三乐人》在台北出版。这本书依据这三位音乐家一些过去鲜为人知的材料
送走暑运,又即将迎来中秋节小长假和“十一”黄金周,猛增的航班数量和客流量使航空业许多积累已久的问题又开始浮出水面,托运行李丢失或损毁后的赔偿问题就是其中之一。在中国民
公益创投是自2012年在无锡市开始进行的社会服务输送新模式,其规模的扩大也影响着同步涌现的社会组织,本文通过分析公益创投对驱动社会组织人才队伍建设、增强资金造血能力、
北京商报讯(记者 肖玮)民航行李损坏时每公斤最高赔偿100元的规定已经执行了近十年,不少消费者常常抱怨这样的标准太低,而有些律师更直指为“霸王条款”。昨日,记者从民用航空法修
<正>最近,笔者看到某报上登载一篇题为《民航行李"按斤赔"是霸王条款》的文章,作者为"法律工作者"。该文章对目前航空托运行李一些管理办法多有指责和批评之声,然而,从文中却
随着我国饲养业的发展壮大,羊只的饲养量不断增加,但是由于饲养水平以及管理手段的问题,羊群经常发生疾病。而母羊是羊场的重要群体,母羊饲养的成败关系着饲养者的经济效益。
<正>近年来,学前教育事业呈多元化发展态势,尤其是国家相继实施"单独二孩"和"全面二孩"的计生政策以来,各种幼儿园开始大量涌现,"幼儿园收费高于大学"的新闻频现各种媒体,收
以甲基烯丙基聚氧乙烯醚(TPEG)、丙烯酸(AA)和聚甘油丙烯酸酯(PA)为共聚单体,在维生素C(VC)、过氧化氢(H2O2)和链转移剂巯基乙酸(TGA)作用下,合成了新型保坍型聚羧酸减水剂HS-JG,利用凝胶
现在旅客航空托运的行李价值一般都在几千元左右,仅一件西服就可能超过1000元,但按照现行的民航规定,如果行李丢失,航空公司只以行李的重量为依据,每公斤不超过50元,如果按经济舱每
目前,我国的旅游产业出现了前所未有的蓬勃局面。随着中日之间交流的频繁化,日本游客逐年增多,同时面向日本游客的具有日语交流能力的涉外旅游人才出现供需脱节现象。这就对