论文部分内容阅读
覆巢之下,焉有完卵?正如英国诗人约翰·多恩写的那样:没有人是一座孤岛!这场由低油价引发的油服市场寒冬不仅浇灭了国有油服企业投资热情,也让民营油服企业备感寒意。“今年我们施工队伍的工作量只有往年的1/10。2013年我们公司营收超过2亿元,2015年只有2000万元,今年亏定了。”长兴钻井工程服务公司董事长杨国兴叹息,最多的时候他拥有24台钻机,现在只留了2台,很多员工放假,井架和设备只能晾在一边。长兴钻井是长庆油田上百家民营油服企业中规模较大的一家,他预计经过这一轮市场暴风雪后,90%的民营油服公司将倒闭或者转行。2014年长庆油田年产油气当量达到
As the British poet John Donne wrote: No one is an island! The oil-service market triggered by the low oil price winter has not only dampened the enthusiasm of state-owned oil and gas companies, but also Let the private oil and gas companies feel chill. “This year our construction team workload only 1/10 of previous years. 2013 our company revenue more than 200 million yuan, only 20 million yuan in 2015, this year’s deficit. ” Changxing Drilling Engineering Services Chairman Yang Guoxing sigh Most of the time he had 24 drilling rigs, leaving only 2, many employees leave, derrick and equipment can only be on the sidelines. Changxing Drilling is one of the more than 100 private oil and gas service enterprises in Changqing Oilfield. He estimates that 90% of private oil and service companies will go bankrupt or switch after this round of market storm. In 2014, the annual output of oil and gas equivalent of Changqing Oilfield reached