异化翻译与文化传播

来源 :玉溪师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:WXY0216
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译不仅是翻译语言,更是翻译文化.翻译的目的就是要促进文化的交流与传播.异化能忠实反映源语文化,有效促进两种不同文化间的交流与传播,并给源语文化和译语文化带来积极影响,是促进文化交流与传播的首选翻译策略,且具有极其广阔的运用前景.
其他文献
为了提高新安煤矿硬岩巷道单进水平,利用淮南舜泰化工有限责任公司生产的新型三级煤矿许用水胶炸药,在新安煤矿16采区下山回风大巷进行对比试验,将新型三级煤矿许用水胶炸药
便于加工和硫化的耐碱氟橡胶工艺性能良好并可用过氧化物硫化的耐碱氟橡胶的制取过程中,需将(a)含丙烯的四氟乙烯、(b)四氟乙烯、丙烯、和亚乙烯氟或(c)四氟乙烯、乙烯和一些全氟(烷基乙
任何思想的生成,都是其历史要求与时代需要的个性化整合,<新伦理学>也不例外.王海明创建新伦理学,既追踪历史的脚步,又回应时代存在发展对人性的艰难复归.前者具体表述为他自
为确定强夯法用于湿陷性黄土路基处理时的合理方案,本文首先通过试验段研究了单次夯击能及夯点布置方式对夯实效果的影响,然后对强夯施工完成后路基的湿陷系数和承载力进行了
打破思维定势,开动发散思维,用现代的眼光解读古文,你会发现一个全新的世界。因文配图,图文双读,无限智慧,尽在“文言短章”。  (文 苑)    贾人渡河  [明]刘 基  济阴之贾人①,渡河而亡其舟,栖于浮苴②之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!”  渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎!”  贾人勃然作色曰:“若,渔
期刊
目前高中作文教学仍然存在着慢、差、费的现象,这和作文教学中一直存在的“结论化”倾向有直接关系。本文从这些问题入手,借鉴黄厚江老师共生写作的教学理念,结合自己的课堂实践
资产管理和预算管理是我国行政事业单位管理工作中的两大重要内容,本篇文章主要从二者之间的关系入手,对资产管理和预算管理工作中存在的主要问题和二者之间的结合措施进行了