论文部分内容阅读
我总是偏爱等待。与朋友相约,我总喜欢提前一会儿到,听会儿歌或是发个呆,不会像别人那样焦急,反复打电话询问朋友何时能到。因为我相信,她们一定会来。很喜欢《基度山伯爵》中的一段话:“世上没有幸福和不幸,有的只是境况的比较,唯有经历苦难的人才能感受到无上的幸福,必须经历过死亡才能感受到生的欢乐。活下去并且生活美满,我心灵珍视的孩子们。永远不要忘记,直至上帝向人揭示出未来之日,人类的全部智慧就包含在两个词中:等待和希望。”有了等待,才能迎接希望;有了希望,才能坚定地等待。高山巍峨,静候四季周而复始;海洋不语,但等一道汽笛长鸣而过;绿叶
I always prefer to wait. Meet with friends, I always like to arrive a while ago, listening to children’s songs or send a stay, not as anxious as others, repeatedly called when a friend can come. Because I believe they will come. I really like the passage in “Earl of the Mount Qidu”: "There is no happiness or misfortune in the world, only the comparison of the situation. Only those who have experienced suffering can feel supreme happiness and have to experience death before they experience death The joys of life, the children who live, live well, and whom my heart cherishes, never forget that until God reveals the future to man, the full human wisdom is contained in two words: waiting and hope. Waiting, in order to meet the hope; with hope, to firmly wait. Towering mountains, waiting for the seasons to repeat; the oceans do not speak, but wait for a whistle to pass by; green leaves