论文部分内容阅读
清朝晚期西方传教士在中国的翻译和推介活动非常频繁,也对近代中国社会有非常深远的影响。本文由翻译推介活动的客体、主体、翻译对策以及语言的变换形式几个方面对来华的西方传教士的翻译和推介活动的特点作了分析。
The late Qing Dynasty, Western missionaries in China’s translation and promotion activities are very frequent, but also on modern Chinese society has a very far-reaching impact. This article analyzes the characteristics of the translation and promotion activities of Western missionaries in China from the aspects of the object, subject, translation strategy and language transformation of translation promotion activities.