论文部分内容阅读
在受命前去采访北京奥运会之际,哈佛商业周刊的体育专栏记者,杰夫·杰克伯斯的心情是复杂的。首先,作为社里少数几名前往北京采访的记者,如此美差令他兴奋不已;但是,另一个消息却让他的兴奋大打折扣:就在上个月,这家康涅狄格州最大的报社,由于广告业绩的持续下滑,短时间内便解除了与25%的员工签订的工作合同。在被解聘的员工中,大部分是新闻记者。在出访北京之前,杰克伯斯的复杂心情在他的专栏中表露无遗:“我的心中充满了负罪与不安。”“那些人,我的朋友、同事,他们都是我所敬重的新闻从业者。”“四分之一的同事离开了,我灵魂的四分之一被抽走了,这是留下的人的悲哀,这次北京之行不仅是我一生中的兴奋之旅,也是夹杂着遗憾的伤心之旅。”
When asked to interview the Beijing Olympics, Jeff Huckobbs, the sports columnist at Harvard BusinessWeek, was in a complicated mood. First, he was thrilled to be so excited by the fact that he was the only reporter in the agency who came to Beijing for an interview. However, another news gave him a great deal of excitement: Just last month, Connecticut’s largest newspaper company, Advertising performance continued to decline, and within a short period of time will be lifted with 25% of the staff signed a contract of employment. Among the dismissed employees, most are journalists. Before he came to Beijing, Jack Bauer’s complex mood was revealed in his column: “My heart is filled with guilt and restlessness.” “Those people, my friends, my colleagues, all of whom I respect Of news practitioners. ”“ One in four colleagues left, and a quarter of my soul was taken away. This is the sadness of the people left behind. This trip is not only a journey through my life Exciting journey, is also a sad journey mixed with regret. ”