论文部分内容阅读
俗话说,“吃了腊八饭,就把年来办”。意思就是,从腊八开始,人们就开始陆续置办年货了。无论是城里人还是农村人,都逐渐忙碌起来。过去,集市是购买年货的主要场所,那叫一个热闹,用人头攒动、摩肩接踵形容,甚至都不够劲儿,反正,有事无事的,买不买的,都往集市上挤。如今,“互联网+农业”已经逐步深入到生产、加工、销售等农业产业链的各个环节。在临近年关的当下,众多电商平台开始借势年货节加大各自品牌的宣传力度,阿里、京东等也正加大对农产品市场布局。一场针对年货的网上抢购热潮席卷而来。记者从阿里巴巴方面了解到,1月17日首届“阿里巴巴年货节”
As the saying goes, “eat Laba rice, put the year to do ”. The meaning is that, starting from the Laba, people began to gradually set up New Year’s goods. Whether urban or rural people, are gradually busy. In the past, the market was the main place to buy New Year’s goods. It was a lively event. It was crowded with crowds of people and was even described as not enough strength. Anyway, nothing happened. Today, “Internet + Agriculture” has gradually deepened into various links in the agricultural industry chain such as production, processing and sales. In the recent years, many e-commerce platforms have started to take advantage of the promotion of their own brands in the New Year Festival. Ali and Jingdong also are increasing their market share in agricultural products. A new year for the online shopping boom swept over. Reporter learned from Alibaba, January 17, the first “Alibaba Festival”