明清家族小说的体裁与叙事倾向

来源 :浙江社会科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ewenxj860411
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于中国三千余年的帝制社会一直按照“家天下”的模式打造,使得以进行家国同构的延展性社会透视为主要特征的家族小说成为家齐国治的文化寓言文本,表现出共同的文化品格。本文认为具体到明清家族小说的创作,文言、章回体、白话短篇、弹词体等四种体裁的家族小说具有各自不同的叙事倾向,于中可以觇见家族文化、社会思潮、士人心态、世情世相的不同断面。
其他文献
欣赏绘本《最漂亮的相片》画面,尝试用捏、拧、拓印等方法表现花卉相片,感受用不同材料進行创作带来的色彩美与和谐美。  工具与材料:  黑色砂纸、吹塑纸、方形纸巾、粘土、颜料、铅笔、蜡笔、白乳胶等。  制作相片过程中的孩子们
活动目标  1.用自己的宝贝做绘画内容,大胆用粉笔在地上表现,感受粉笔绘画的快乐。  2.主动与朋友交流并愉快地合作绘画,体会在长廊作画的成就感。  活动准备  物质准备:各种彩色粉笔、幼儿自己的宝贝、桌布。  经验准备:熟悉长廊的环境、已有粉笔画经验。  活动过程  一、我的宝贝我做主  请大家带上自己的宝贝,和好朋友一起到户外长廊,铺上桌布,4~5人一组。  1.我的宝贝  每个孩子都有自己最
归化要求译文语言符合译入语用语习惯,异化要求译文保留异域风貌。如何用归化和异化的翻译策略处理好小说翻译中的文化差异,是译者常遇到的问题。该文以王悦晨、王东风的译本
目的比较经腹腔与经腹膜后入路腹腔镜肾癌根治术的临床效果。方法分析2010年4月至2012年2月间在北京大学第一医院接受腹腔镜肾癌根治术的141例患者资料,其中经腹腔入路组61例