论文部分内容阅读
中华文明有着上下五千年的历史,我国的名胜古迹吸引了大批中外游客参观游览。近年来,我国旅游业发展迅速,旅游文本英译的重要性不言而喻,本文笔者以目的论为指导,基于目的论三原则:目的原则、连贯原则、忠实原则来探讨旅游文本英译的翻译策略,旨在为译者提供旅游文本英译问题的解决思路,进而提升我国旅游文本英译质量,以达到吸引更多外国游客,传播中国文化的目的,为促进我国旅游业发展贡献力量。