论文部分内容阅读
翻译教学实践强、理论多。系统功能语法的及物性理论作为一大热点理论,对翻译教学与实践具有可指导性。以《荒原》的三大文学意象在三个中译语文本中的转换为例尝试分析与探讨这一理论的指导作用,通过定量比较分析,既有过程类型转换的宏观对比,又有小句和词项意义表达的微观比较,最后证实及物性理论在翻译批评中的实用性和可操作性。