论文部分内容阅读
近年来,语言与文化的关系已成为外语教学的一个重要课题。学术界越来越认识到语言有其丰富的文化内涵。同理,对阿拉伯语教学工作者来说,将语言与文化一刀两断,截然分开,只教会学生一套机械的语法规则和许许多多孤零零的词汇,是远远不够的,只会导致事倍功半,甚至会成为一种失败的教学,只有认识到文化是语言的灵魂,语言是文化的载体,文化对交际无所不在的深刻影响,才能使语言教学取得事半功倍的效果,成为一种有血有肉的、内涵丰富的成功的教学。随着改革开放的深入,随着与阿拉伯国家在各个领域交往的增多,国家对所需要的阿拉伯语人才提出了新的更高的要求,这些人才不仅掌握语言基本功,而且对阿拉伯
In recent years, the relationship between language and culture has become an important issue in foreign language teaching. The academic community more and more realize that language has its rich cultural connotation. By the same token, it is far from enough for Arabic teaching workers to break the language and culture apart from each other and teach the students only a set of mechanical grammar rules and many solitary words. Only when we recognize that culture is the soul of language and language is the carrier of culture and the profound influence of culture on the ubiquity of communication can we achieve a multiplier effect in language teaching and become a flesh-and-blood rich connotation success Teaching. With the deepening of reform and opening up, with the increase in contacts with Arab countries in various fields, the state has set new and higher requirements on the number of Arabic language professionals who need not only basic language skills but also Arabian