论文部分内容阅读
1994年12月21日凌晨,在新年的钟声将要敲响,世界贸易组织即将成立之前,关贸总协定中国工作组19次会议未能就中国复关谈判达成一致,日内瓦会议的最后钟声,宣告中国8年来进行“复关”的不懈努力进入了僵局,除了深深的遗憾之外,也给人们带来了沉重的思考。第一章惊回首,复关漫道真如铁且将历史的镜头拉回46年前,当时,第二次世界大战硝烟未尽,世界经济面临着复兴与发展的双重任务,大多数国家一方面虎视眈眈,一方面闭关锁国,继续保持高关税壁垒,严重地束缚了经济与外贸的发展。由于各国纷纷提高关税,制订限制进口的种种措施,经济大战骤然而起,贸易保护主义遍及全球。在这种严峻的形势下,一项与国际货币基金组织、世界银行构成当今经济三大支柱之一的“经济联合国”契约——关税及贸易总协定(GATT)在美国的支持下,于1947年10月30日,由23个国家在日内瓦签
Before the World Trade Organization was established in the early hours of December 21, 1994, when the bells of the new year are about to ring, the 19th meeting of the GATT China Working Group failed to reach an agreement on China’s reprisal negotiations. The final beep of the Geneva conference Declaring that the untiring efforts of China over the past eight years have entered a stalemate. In addition to its deep regret, it has also brought heavy thinking to people. The first chapter was scared back to the top. The government of Guanghzou really turned iron and brought the lens of history back 46 years ago. At that time, the second world war was full of smoke and the world economy was faced with the dual task of rejuvenation and development. Most countries, on the one hand, On the one hand, they have closed their door to the lock-up and maintained their high tariff barriers, seriously hampering the development of economy and foreign trade. As countries have raised tariffs and formulated various measures to limit imports, the economic war has suddenly taken off and trade protectionism has spread all over the world. Under such a grim situation, with the support of the United States, the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), one of the three pillars of the economy with the International Monetary Fund and the World Bank, On October 30, 1947, 23 countries signed in Geneva