论文部分内容阅读
随着我国与世界的经济贸易交流越来越密切,越来越多的国内产品开始进入国际市场,为这些产品做好广告宣传,重要性不言而喻。然而,怎样能够在广告宣传中运用恰当的语言形式,吸引国际市场的消费者?从语体的角度出发,对比中美广告英语中产品说明语篇的语体,使用取样分析和定量分析的方法,从词汇、句子、语境、语体成分等方面对比分析了具有一定代表性的产品说明,可探寻中美产品说明在语体上的不同之处以及国内语篇在语体上改进的对策。
With the closer economic and trade exchanges between our country and the rest of the world, more and more domestic products are beginning to enter the international market. The importance of advertisements for these products is self-evident. However, how to attract the consumers in the international market by using appropriate language forms in advertising? From the perspective of stylistic comparison, the style of product description discourse in Sino-American advertising English is compared with the method of sampling analysis and quantitative analysis , Comparatively analyzed the representative product descriptions from the aspects of vocabulary, sentence, context and stylistic features, etc., to explore the difference between Chinese and American product descriptions in style and the countermeasures of improving the style of Chinese discourse .