论文部分内容阅读
一异语性。诗歌与喀巴拉有鉴于帕斯捷尔纳克与曼德尔施塔姆的非俄罗斯族出身,某些民族文艺理论家竭力把他们归入“使用俄语的”诗人之列。这个术语似乎带有侮辱的印记——于是知识分子文艺理论家们在证明帕斯捷尔纳克与曼德尔施塔姆完全属于纯粹的俄罗斯文学的同时,试图洗掉这一印记。好像“俄罗斯的”这个
A foreign language. In the light of the non-Russian origins of Pasternak and Mandelstam, some national literary theorists endeavor to categorize them as “Russian-speaking” poets. The term seems to bear the mark of insulting - and so intellectual theorists have tried to obliterate the mark while proving that Pasternak and Mandelstam are purely Russian. It seems like “this Russian”