论文部分内容阅读
文章评析了以韩礼德系统功能语法为基础的翻译分析方法。通过介绍韩礼德的语言和话语模式框架,简要介绍该模式在翻译学研究中的应用即朱莉安·豪斯(Julian House)的翻译质量评估理论,莫娜·贝克(Mona Baker)的篇章和语用层面的分析模式以及巴塞尔·哈蒂姆(Basil Hatim)和伊恩·梅森(Ian Mason)的语境和话语层次分析模式。这三种翻译分析模式对于翻译实践具有较强的指导作用,对外语教学也有一定的贡献。