论文部分内容阅读
在党的十八届五中全会上,中共中央总书记习近平审议通过“十三五”规划,明确提出坚持开放发展新理念,构建全方位开放新格局的新目标。规划中还对我国对外投资提出了新要求,强调支持企业扩大对外投资,推动装备、技术、标准、服务走出去,深度融入全球产业链、价值链、物流链,建设一批大宗商品境外生产基地,培育一批跨国企业。这意味着在“十三五”期间,我国将进入对外投资新时代,实现从商品输出大国向资本输出大国的历史性转变。第一,强调国内-国外两个市场的互动发展,同步提高对外投资与国内产业发展。“十三五”规划明确提出,将推动对外投
At the Fifth Plenary Session of the 18th CPC Central Committee, General Secretary Xi Jinping of the CPC Central Committee examined and approved the “13th Five-Year Plan,” and clearly put forward the new goal of upholding the new concept of opening up and development and building a new pattern of opening up in all directions. The plan also put forward new requirements for our country’s foreign investment. We emphasized that we should support enterprises to expand foreign investment, promote the going out of equipment, technology, standards and services and integrate them into the global industrial chain, value chain and logistics chain, and build a batch of overseas production bases for bulk commodities , Cultivate a number of multinational corporations. This means that during the period of “13th Five-Year Plan”, our country will enter a new era of foreign investment and realize a historic shift from the major commodity exporter to the big capital exporter. First, it emphasizes the interactive development of the domestic and foreign markets and simultaneously increases the outward investment and the development of domestic industries. “Thirteen Five ” plan made it clear that will promote foreign investment