论文部分内容阅读
按:本文为程章灿教授主编《诗栖名山》前言,该书已于2015年7月由凤凰出版社最新推出。六朝古都南京有座山,山里有座寺。春去秋来,山中变换着花月风景;朝暮阴晴,寺里往来有名士高僧。时间久了,就传出很多故事,吟成很多诗篇。故事越传越远,诗篇越吟越多。伴随着这些风景、这些人物,这些故事、这些诗篇,山就成了名山,寺也就成了名寺。
Press: This essay is the preface of Professor Cheng Zhangcan, “Poem Famous Mountain”, which was released by Phoenix Publishing House in July 2015. The ancient capital of the Six Dynasties Nanjing has a mountain, a temple in the mountains. In the spring and autumn, the mountain changes the landscape of the flower moon; towards the twilight, the celestial monks travel to and from the temple. A long time, it came a lot of stories, Yin into a lot of poems. The more the farther the story, the more prayers more poems. Accompanied by these landscapes, these characters, these stories, these Psalms, the mountain became famous, the temple became a famous temple.