社会性别视角下的翻译教学——以中华女子学院为例

来源 :中华女子学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhou101302
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
社会性别视角融入后的翻译教学实践,可通过生动的范例分析向学生展示不同异域文化如何通过语言的微妙权利机制进行性别压制,有助于寻找翻译实践中针对性别的各种区别对待,考察性别用语差异背后的思维逻辑,帮助女大学生树立女性主体意识并引导她们克服传统性别角色的束缚,重建正确的女性价值观,克服性别刻板印象,促进自身多元化发展。翻译教学与社会学交叉时依靠科学方法论来界定术语很有必要性,同时鼓励大胆实践,向原语文本的性别视角靠拢、积极调动相应的翻译策略,在译文中再现原作女性意识、女性尊严与真我精髓。
其他文献
随着经济全球化的发展和各国经济发展水平的提高,展览行业不但成为了高速增长的新兴服务产业,而且日益成为商品交易和商务促进的重要载体。本文首先介绍了世界展览业和中国展览
对吉林省多年来引种的东部白松生长、适应性、抗性等情况进行了广泛调查、综合分析与评价,结果表明:东部白松是吉林省多年来引种最成功的优良树种之一,笔者提出了东部白松今后
文章对抚顺龙岗山自然保护区内重点保护动物(兽、鸟)种类进行了调查,兽类共有29种,鸟类有78种.同时,对主要兽类和鸟类生物学特性进行了介绍.