李克《管子》英译本描述性研究

来源 :山东理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:bossvv
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国汉学家李克以其《管子》英文译注本名闻学界。该译注本经半个世纪完成,期间因为译者李克生平起伏而致使翻译工作几经曲折。李克以燕京大学座上宾开始《管子》研读和翻译,因卷入案件入狱后离开中国,翻译工作陷入停顿。回到美国,因其中国立场和当时国际政治环境而备受非议和误会,之后又因为求学和工作,翻译工作一再蹉跎。直至暮年,李克为了继续《管子》译注而不得已放弃自己的学院行政工作,一套倾李克夫妇毕生之心血,融中美多位学者研究于一体的《管子》译注本终于完成。
其他文献
分析了炉内喷钙脱硫技术在电站锅炉中的应用,喷入的碳酸钙粉末与二氧化硫反应的化学热力学和化学动力学机理及对锅炉本体布置、燃烧、炉内结渣、受热面磨损及尾部除尘等的影响
文章从加强煤矿安全技术培训,提高企业安全管理水平着手,从甘肃煤矿安全技术培训现状分析了其存在的问题,并提出了对策.
目的 对乳腺癌保乳术后放化疗治疗效果以及不良反应临床效果的观察。方法 对实行保乳术的52例病人切除肿瘤或腋窝淋巴结清扫,术后实施放化疗辅助治疗。化疗使用CAF或TE方案。
地域文化是重要的出版资源,图书是地域文化传承发展的重要载体,两者辅车相依,相得益彰。地域文化图书体现了地方出版社的责任担当与文化构建意识,但从1842种地域文化图书的统
目的 不同的实验室指标检测对恶性肿瘤放化疗后患者的临床意义。方法 将100恶性肿瘤放化疗后患者随机分为观察组和对照组。观察组在经过PCT和血培养等相关检查后进行抗菌治疗