论文部分内容阅读
苏轼《和子由渑池怀旧》诗中写道:“人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。”诗中,苏轼用了“雪泥鸿爪”这样一个非常经典的比喻,后来“雪泥鸿爪”演化成了一个成语,至今还被收录在《现代汉语词典》里,意思是比喻往事遗留的痕迹。而后人往往用此比喻人生无常,如梦如寄。其实苏轼的本意并非如此悲观,而是想表达鸿鹄展翅高飞,实现自己的理想抱负之意。“雪泥鸿爪”的确反映了苏轼初入仕途时
Su Shi and “son by the pool of nostalgia,” the poem wrote: “Where life knows, should be like Feihong snow mud. Mud accidentally left fingers, Hongfei that count things. ” Poetry, Su Shi used “Xue Hong Hung Claw” such a very classic analogy, and later “Xue mud hung claw” evolved into an idiom, has also been included in the “Modern Chinese Dictionary”, meaning metaphor traces of past events. Later generations tend to use this analogy impermanence of life, like a dream. In fact, Su Shi ’s intention is not so pessimistic, but rather to express his ambition to fly high and achieve his ideal aspiration. “Slush hung claws ” does reflect the time when Su Shi first entered the career