论文部分内容阅读
刘文典(1889—1958),字叔雅,国学大师,历任北京大学教授、国立安徽大学校长、清华大学国文系主任,一生风骨凛然,不媚权贵。他任安徽大学校长时,因学潮被国民政府责成向蒋介石当面汇报。见面时,蒋介石问:“你是刘文典么?”刘文典傲然答道:“字叔雅,文典是父母长辈叫的,不是随便哪个人可以叫的。”文典是名,叔雅是字。为什么说“文典是父母长辈叫的,不是随便哪个人可以叫的”
Liu Wendian (1889-1958), the word Shuya, masters of Chinese learning, served successively as professor of Peking University, president of National Anhui University, director of the Department of Chinese at Tsinghua University, his life style is awe-inspiring, not ruling power. When he was the president of Anhui University, he was instructed by the Kuomintang government to report personally to Chiang Kai-shek because of the tide of study. When meeting, Chiang Kai-shek asked: “Are you Liu Wen-dian?” “Liu Wen-dynasty proudly replied:” The word Shuya is so elegant that the scriptures are called by parents and elders, not just what people can call. “” Ya is the word. Why say “The script is called parents and elders, not just what people can call ”