论文部分内容阅读
十多年前,我还是学生的时候、去桂林写生,与一荷花塘不期而遇。正午,在阳光直射下,荷叶迎风摇曳,动态各异,似朝天嘻嘻哈哈;夜晚,则是沉寂的荷塘月色,纯净如处子。莲婀娜多姿,仪态万方,然“出淤泥而不染”之名句却使它陡然变得深刻而庄重。 在接受创作周敦颐塑像的任务时,我首先想到他所著《爱莲说》中的这一名句。周敦颐是宋代的大思想家、文学家、教育家。他为官三十多年,职位虽不高,却刚正廉洁,是封建社会极少见的清官。黄庭坚称其“人品甚高,胸怀洒落,如光霁月。廉于取名,而锐于术志,薄于徼福,而厚于得民”,“连之出淤泥而不染”
More than a decade ago, when I was a student, I went to Guilin to sketch and meet with a lotus pond. At noon, under the direct sunlight, the lotus leaves swaying in the wind, dynamic, like laughing toward the sky; night, it is quiet lotus pond moonlight, pure as a virgin. Lotus graceful, graceful manner, but “out of the mud without dyeing,” the famous sentence but it suddenly became profound and dignified. While accepting the task of creating a portrait of Zhou Dunyi, I first thought of this famous sentence in his book Ailian Saying. Zhou Dunyi is a great thinker, writer and educator in Song Dynasty. He is official for more than thirty years, although the position is not high, but just integrity, is very rare feudal society honest government. Huang Tingjian called its “character is very high, spilled on his mind, such as the light month .In the name of the clean, and sharp in the surgery, thinner than the blessing, and thicker than the people”, “even the silt without dyeing”