翻译中的语境因素

来源 :武汉航海(武汉航海职业技术学院学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:okyy1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文综述了中外学者关于语境的相关研究,从语境、翻译语境的概念特性入手,运用翻译语境观讨论三种语境对翻译中词义确立的重要作用。结论是译者在翻译时需要综合考虑各种语境因素后选择最为贴切的词汇在译文中再现原文语境。
其他文献
自脱贫攻坚战的进军号角吹响以来,龙岩市新罗区人大常委会积极扛起这一重大政治责任,认真贯彻落实习近平总书记在闽西调研时指出的“闽西老区要继续弘扬红土地的革命精神,完
期刊
开展专题询问是创新人大监督工作方式的生动实践,是人大常委会增强监督刚性、提升监督实效的有效途径.2013年以来,福州市马尾区人大常委会在专题询问方面进行了探索和实践,围
期刊
如何让乡镇人大监督工作深入人心,如何让人大监督之花结出实实在在的果实?近年来,尤溪县洋中镇人大主席团围绕涉及广大群众切身利益的民生实事,组织人大代表开展评议,增强监
期刊