论文部分内容阅读
以教师为中心的教学模式割裂了语言输入与输出的关系,学生的自主学习能力受到压制。在英汉两种语言句式差异的辨析过程中,应注重培养学生的自主学习能力。让学生真正理解到汉语句式具有惜“主”如金,多用人称,较少物称的特质;英语句式具有主语必不可少,SV搭配统领全句的特质。而英汉句式尤其是主语的规律及特征,是由中西不同的思维方式导致的。
Teacher-centered teaching mode breaks the relationship between language input and output, and students’ self-learning ability is suppressed. In the process of discrimination between the two languages, English and Chinese should pay attention to cultivating students’ autonomous learning ability. Let students really understand that the Chinese sentence has the qualities of “” main "such as gold, multi-person, less called; English sentence with the subject is essential, SV with the characteristics of command of the whole sentence. The rules and characteristics of English-Chinese sentence patterns, especially the subject, are caused by different ways of thinking between Chinese and Western languages.