论文部分内容阅读
新学期,我们班来了一名男同学,名叫董佳伟,他是新西兰的华侨。他回祖国主要是学母语——汉语,他特别热爱祖国文字。在上学的路上,他快乐地背诵注音和诗歌,在双休日,他就到人多的地方学习汉语会话,然后问大家他说得正不正确。有一天,老师叫我们预习语文课上的诗歌,有的同学读错了音,他就认真地给予纠正。我们地地道道中国人还不如讲英语的华侨读得准,
The new semester, our class came to a male classmate, named Dong Jiawei, he is an overseas Chinese in New Zealand. He returned to his motherland mainly to learn the mother tongue - Chinese, he loved the motherland in particular. On his way to school, he happily recites phonetic transcriptions and poems. On weekends, he goes to many places to learn the Chinese conversation and then asks everyone that he is incorrect. One day, the teacher told us to preview the poetry in the language class, some students read the wrong tone, and he will give it a serious correction. Our out-of-China Chinese is not as good as speaking English-speaking overseas Chinese,