晚清“语法-翻译”教学法剖析

来源 :苏州大学学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hfrr0828
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
晚清学校英语教学普遍采用同一时期盛行欧洲的"语法-翻译"教学法.晚清"语法-翻译"教学法不但是一种与晚清各种考试制度相匹配的教学方法,而且在培养学生书面表达以及潜在口语表达素质方面也具有其他教学方法不可替代的作用,但在培养学生实际口语产出能力方面存在着非常明显的缺陷.
其他文献
讲演(Presenation)是英国课堂教育中一个有机组成部分,讲演的成功与否,有时会直接关系到一个人未来的职业生涯,其重要性也就可见一斑了.非但如此,对于我国大学英语教育如何提
历来在认识学校教育活动时,或将其视为潜社会的,或笼统地认定其社会性,本文从发展的角度指出并强调其准社会性的一面.这对当前在推行研究性课程、实践性课程、综合类课程的时