高校韩国语翻译课程教学现状研究

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jerryzhang1805
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,中韩两国在各个领域交往密切,急需大量的中韩、韩中的翻译人才。为满足翻译人才需求,一些高校开设专业必修课韩国语翻译课程,教学实践证明,韩国语翻译课程教学仍存在一些亟待解决的问题。本文以我校开设的本科朝鲜语专业的韩国语翻译课程为研究对象,对课程课时、教学现状和存在的问题进行研究,探析其根源,找出解决的办法,并提出适合我校韩国语翻译人才培养的若干建议。
其他文献
通过建立一类新的基于风险调整资产收益率和风险调整净资产收益率的回归模型,利用国内几家银行1995~2006年间的面板数据对我国银行绩效影响因素进行实证分析,结果表明:管理效率的
2015年,广西迎来新课改的第一次高考,与内蒙古、新疆、西藏、云南、甘肃、青海、吉林、贵州等用全国高考新课标理综卷(Ⅱ)。本文通过分析近三年全国高考新课标理综(Ⅱ)化学部分的
阐述外国文学课程双语教学的意义,探讨外国文学课程双语教学的实践。
结合广珠铁路虎跳门特大桥 2 0 0 m连续刚构桥设计介绍了整体结构分析中采用的 3种桩基等效模拟计算方法
工程物探已成了勘探地球物理中的一个重要的独立的有特色的大有前途的分支,它的工作内容主要是研究与工程有直接关系的各种物理勘探和物理测试方法。包括有水文物探、工程物
在不良的地质条件下,大型隧洞施工是一个难题,如何采用快速、安全和经济合理的施工方法和初期支护方法,遇到不同的地质条件采取相应的工程措施,是保证工程进度和质量的关键。
贾平凹是中国当代文学史上最具影响力的作家之一,在这个越来越关注自我的时代,他的作品显得别具一格,他坚持文学要有“大境界”,要关怀宇宙人类,“大境界”成为贾平凹作品的