单句汉译英技巧微探

来源 :语文学刊(外语教育与教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yw1234c
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
单句汉译英能有效地考查英语学习者所掌握的基础知识的程度。要达到准确、达意的翻译,牵涉到语言综合运用能力。本文旨在从确定句型、熟悉词语的搭配及了解语法知识三个方面探讨单句汉译英技巧。 The translation of a single sentence from Chinese into English effectively examines the extent to which English learners have mastered the basics. To achieve accurate, meaningful translation, involving the ability to use language. The purpose of this article is to explore the skills of translating a single sentence of Chinese into English from three aspects: determining the sentence pattern, familiarizing the collocation of words and understanding the grammatical knowledge.
其他文献
文章分析了福利院孤残儿童心理疾病与形成原因,提出了矫治对策。
目的探讨经皮注射骨水泥椎体成形术(PVP)在缓解由多种椎体疾病引起的疼痛的临床效果。方法在大型C臂X线机透视下,采用经单侧或双侧椎弓根骨水泥注射法行PVP治疗椎体疾病患者23例
当前,网络的便捷性和交流性给大学生的学习和生活提供了便捷的方便,但是,网络文化的不稳定性也会给大学生的思维方式、道德品质等产生诸多不利的影响,这也给高校思想政治教育提出
用改进后的铣削力测量装置进行了不同槽型的铣刀片铣削力试验。基于铣削试验结果,通过机床坐标系与刀体坐标系统的转换,确立了铣刀片应力场有限元分析的载荷边晃条件。利用ANSY
没有到过江南的人,是不会知道江南雨的。所谓江南雨,就是下在长江以南地区的雨。到了苏杭以后,我才见识到了真正的江南雨。那天一早,我还没有起床,就听得窗外淅淅沥沥的雨声,
本文通过区分实验和辨认实验,对维吾尔族汉语学习者进行了汉语单字调的感知实验,以实验结果为依据,从学习者汉语声调感知能力的发展、感知方面的声调习得顺序及声调习得的系
会议