论文部分内容阅读
电影作为现代大众媒介,是社会主流价值观的文化载体,其叙事形态、故事逻辑与彼时彼地的社会氛围有着密切关系,因此经常被作为社会变迁的晴雨表。从上世纪80年代到今日,中国电影的变迁与社会变迁彼此作注。正如好莱坞既是美国文化产业出口的重中之重,又是美国精神及价值观的最佳中介,30多年来,中国电影的发展之路也受到上世纪80年代、90年代以及新世纪以来中国社会转型的影响,中国电影观念及功能的每一次重大调整都是在中国社会巨变的背景中产生的。这是因为,电影自诞生以来就是一种社会化的艺术形式,一方面电影拍摄本身依赖于庞大的电影工业系统,作为一种高度现代、分工协作、需要大资本
As a modern mass media, the film is the cultural carrier of the mainstream values of the society. Its narrative form and story logic are closely related to the social atmosphere from time to time, so it is often used as a barometer of social changes. From the 1980s to the present day, the changes of Chinese cinema and social changes make each other’s attention. Just as Hollywood is the most important exporter of the U.S. cultural industry and the best intermediary for the spirit and values of the United States, the development of Chinese films has also been the subject of the transformation of Chinese society since the 1980s, 1990s and the new century , Every major adjustment in the concept and function of Chinese cinema came into being in the context of the great social changes in China. This is because the film has been a form of social art since it was born. On the one hand, filming itself depends on a huge system of film industry. As a highly modern, division of labor and collaboration, it requires large capital