论文部分内容阅读
本文从文化传播的角度分析了术语翻译的重要性,并提出了政治术语翻译研究的必要性,并探讨了政治术语翻译的原则和标准。以“基层”一词的翻译开展个案研究,对现有的主流和官方媒体对该词的翻译提出质疑,指出在涉及党的基层组织等政治术语中将“基层”译为“grassroots”的不妥之处,并给出几种译法和其内在依据以供参考。