论文部分内容阅读
旅途中的假期总是过得格外快,上船下船、上车下车、寺内寺外、街里街外,一个星期就过去了。睡觉的时间少,走路的时间多,这样的节奏倒是治好了失眠易醒的毛病。在厦门、泉州、福州、福鼎这些城市穿梭游走的日子里,最好的感觉莫过于,在陌生的地方发现一些久违的感动。闽东的海岸线在地图上看,就像是一团揉皱的纸,曲曲折折延绵1000多公里。同为沿海城市,厦门与青岛却有着完全不同的风情。得益于地缘便利,厦门很早就站在了时代前头。早在2008年年底中国大陆确定首先向台湾地区开放的五个直飞城市的时候,厦门就是其中之一。随着两地来往日益增多,生活风格、文化调性也互为影响。值得赞赏的是,这么多年来,厦门没有像其他城市那样有强烈的求变野
The holidays on the road are always extraordinarily fast, get off the boat, get off the train, outside the temple, outside the street, a week has passed. Less time to sleep, walk more time, such a rhythm is to cure insomnia easy to wake up problems. In Xiamen, Quanzhou, Fuzhou, Fuding these days shuttle travel in the city, the best feeling than in unfamiliar places to find some long-lost move. Mindong coastline on the map, like a crumpled paper, twists and turns stretches more than 1,000 kilometers. The same coastal city, Xiamen and Qingdao have a completely different style. Benefit from the geographical convenience, Xiamen has long stood in the era. Xiamen was one of them as early as the end of 2008 when China decided to first open its five non-stop cities to Taiwan. As the two places have become more and more frequent, life style and cultural tone also influence each other. It is commendable that, Xiamen for so many years, unlike other cities do not have a strong demand for change