论文部分内容阅读
理解"何为批评"、"批评何为"以及"如何批评"能为正确理解翻译批评概念的内涵提供一定的理论参考。作为翻译研究的重要组成部分,翻译批评应该被视为一种独立的知识结构,具有主观性和述真性等本质属性,应该遵循合理的、历史的、富有建设性的翻译批评标准,注重对原作的深入理解和对历史语境的深入解读,继而为翻译理论及描述性翻译研究提供必要的理论依据。