浅析林语堂的翻译思想

来源 :南昌教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenchao198339
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译家林语堂提出翻译是一门艺术,翻译的标准为忠实、通顺和美,在此基础上对译者提出了三项要求及责任,开辟了从心理学角度研究翻译的崭新视角。林语堂以其学贯中西的底蕴,熟谙中西文化的功底,从事了大量的翻译活动,为中西文化的沟通和交流做出了巨大的贡献。林语堂的翻译思想在中国翻译史上具有重要的历史地位,在翻译实践中有积极的指导和借鉴意义。 Translator Lin Yutang put forward the translation is an art, the standard of translation is loyalty, fluent and beauty, on the basis of which the translator put forward three requirements and responsibilities, opening up a new perspective of translation studies from a psychological perspective. Lin Yutang, with its rich knowledge of both Chinese and western cultures, has done a great deal of translation activities and made tremendous contributions to the communication and exchange between Chinese and Western cultures. Lin Yutang’s translation thoughts have an important historical position in the history of Chinese translation and have positive guidance and reference significance in translation practice.
其他文献
我国电力施工项目造价过程控制水平较国外发达国家低,多数局限在分阶段的造价确定和控制。在电力施工项目实施中,一些项目由于招标工程量与竣工工程量存在较大差异,投标单位采用不平衡报价,导致建设管理单位存在超概算的风险,因此应在加强前期设计深度的同时,主动采取控制措施,预算人员积极参与项目建设,深化过程动态控制管理是符合市场发展的有效管控模式。本文以贵州电网施工项目为研究对象,通过对国内外研究以及基础理论
针对发酵过程的非线性、时变等特点,建立了基于BP神经网络的产物浓度预估模型,并在此模型的基础上,利用改进的粒子群算法(PSO)实现对L-天冬酰胺酶Ⅱ发酵过程控制参数的寻优,以确定
中国的篆刻艺术拥有悠久的历史,其内容、形式、风格都极其丰富,在漫长的发展过程中逐渐演变成了中华民族特有的一种视觉符号。从现代设计学的角度出发,通过分析篆刻艺术在标
设计了基于LonWorks的复合模糊PID控制系统,分析了该系统的硬件组成和软件实现方案。在控制器设计上,改进了传统的模糊PID控制器结构,采用三个子模糊控制器组成一个复合模糊PID
针对污水处理过程节能降耗问题以及污水处理过程的高度非线性、强耦合、不确定性等特点,以基于活性污泥2号模型ASM2的A^2/O污水处理过程为研究对象,提出了污水处理过程的多目标
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技