“翻译研究”学派的发展

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Lincon
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 自70年代以来在比利时和荷兰等西欧国家兴起一种以探讨译文的产生和作用为主的研究学派,即“翻译研究”(Translation Studies)。二十多年来这一学派不断发展,现已在大西洋彼岸的美洲站稳了脚跟。最先向外界系统介绍“翻译研究”的是英国学者苏珊·巴斯奈特-麦基尔(现名苏珊·巴斯奈特),接下来她又与该学派的创始人之一安德雷·列费维尔合作主编“翻译研究”丛书,并在新著《比较文学:批判性导论》中对这一学派的最新发展进行了评述,提出了一些颇有启发的观点。本文主要根据巴斯奈特的著作介绍“翻译研究”学派的发展。
其他文献
十年树木,百年树人,教师不仅是知识的传递者更是学生人生的导师。高中班主任不仅教授学生学科知识,教育学生学好功课,更要负责好学生的思想政治、生活管理等,是学生成长的引
消化性溃疡(Peptic ulcer,PU)主要指发生在胃及十二指肠的慢性溃疡,自然人群中发病率高达10%,是临床上的常见病、多发病。药物治疗是消化道溃疡的主要治疗方法,积极的药物治疗
班级文化,是学生在班级学习生活中遵循的思想行为准则,它是用班级精神来培养学生正确的价值观、人生观、世界观。因此,班级文化建设的过程,实质上就是学生思维和行为培育的过
导演李伯男  他是新世纪以来第一个在全国创造小剧场千万票房的戏剧导演。  北京人氏,著名青年导演,素有话剧界“冯小刚”之称。中国戏剧演出市场“最具票房号召力”导演,其作品风格商业却不低俗,用诙谐的调笑引发人们深刻的思考。他擅长把握当代题材,作品独具当代价值和审美趣味,风格细腻写实,叙事气质轻松流畅,拿捏与处理^物的情感与精神生活准确到位,能够对生活与作品投以悲悯和微笑的眼光,善以笑笔写悲。  李伯