品牌名翻译及其跨文化传播作用

来源 :商业经济 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bobby_hong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
品牌名反映一个国家、民族的价值观,反映一个国家的历史文化,反映一个时代的社会现状。品牌名作为商品名称,其直接目的就是使商品在市场上畅销,当进入国外市场时,就更加依赖于翻译这一手段,翻译质量的好坏会直接影响到跨国营销活动的成败。同时,品牌又是一种文化产品,能够达到跨文化传播的目的。所以,商标的翻译不仅要注重商业效应,使其本土化,还要更多地担负起文化交流的重任。
其他文献
文章从全国近期连续发生的公交车火灾事故出发,分析汽车火灾的特点,并对汽车火灾事故的灭火救援战术措施进行了相关阐述.
实现高校人事档案管理现代化,倡导我们用历史的、发展的眼光看待高校人事档案,并在现实实践的大环境下,多角度、全方位地思考高校人事档案管理的问题。本文结合市场经济发展的规
<正>我的人生经历告诉我,要想成就一番事业,首先要热爱自己所从事的工作,并且满怀激情地投入其中。但人们常常会出现职业倦怠,倦怠之后,人不但没有了激情,也没有了奋斗的目标