斯特灵城堡的乞丐

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wc420178
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Christine和Shannon瘋狂又冒险的旅行可谓是充满了戏剧性。在摘水果赚外快的计划泡汤之后,她们又陷入了囊中羞涩的困境。这一次,为了能够参观期待已久的斯特灵城堡,她们竟然当起了乞丐……
  The two backpacking girls’ funds were low and their hopes of getting work picking berries on a fruit farm were dashed1. But at least they still had wheels and were headed for a day in Stirling2 with the hope of visiting the famous Stirling Castle.
  We didn’t have much choice as to where we were going but, in life, if you can “go with the flow”3, and take what comes your way, it makes life much easier. We had no idea though how far we would go that day. There is also the saying that “beggars can’t be choosers”4. And with very little money left, and no jobs lined up, we had no option but to stay with Ian for at least another day. But little did we know how close we would come to being real beggars that day.
  Ian, who we were travelling with, had house-shared with us in Henley-on-Thames when we had worked at the tavern near there.5 He still seemed happy to have us along but we both felt very uncomfortable with him. He now had work to do in Stirling so we headed west to the centre of Scotland once again. We did the trip in just over an hour and were happy to arrive in Stirling by mid-morning. Ian dropped us off and told us he would collect us again in three hours.
  We had three hours to explore what had long ago been a medieval old town with a royal citadel on the River Forth.6 Stirling sits in the centre of Scotland and, while today is only a smallish town with the town’s population being just under 50,000, it is important as a university town and popular tourist centre. But, even more important, it has a grand history. Many Scottish kings and queens were crowned here, including James VI who would become king of both Scotland and England in 1603, unifying and bringing peace to both countries.
  Stirling Castle was built on a rocky hill as a fortress7 guarding the surrounding area. It is not enough to see it from the outside though because, in the late 1400s, James IV had transformed it into a stunning Renaissance court;8 he had wanted a palace as good as any of those in Europe. He undertook great building works and attempted to make it a centre of learning. He died young and his son James V continued his work using the money from his two marriages to rich French women. He married French women as he wanted to build a close link between Catholic9 France and Scotland. But James V also died young and the work was continued in grandiose style by Mary of Guise,10 his second wife, then a widow.   The ticket lady replied, “That all?”
  I answered, “Yes my little sister can go in for free.” She gave me a strange look and, with that, we walked in. As I have said before in this adventure story, please don’t do as we did. But you can laugh.
  Stirling Castle did not disappoint us and in three hours we met Ian with big smiles.
  “Next up Stranraer18,” he said.
  “Where’s that?” we asked.
  “West and south,” he replied, “We go through Irvine and Maybole19 and then onto Stranraer.” “What are you going to do there?” we asked.
  “I have got to see someone who works at the ferry that goes from there to Ireland.”“Ferry to Ireland?” we gasped20! “You mean like the country, Ireland?”“Yes,” he said, “Of course. The ferry goes from there west over the sea to Ireland.” He said it as if we were a little stupid.
  We looked at each other, our eyes lit up, and we both chorused21 at the same time: “Ireland, but that is EXACTLY where we want to go!”
  How much better then when we got there early evening and discovered that a late night four-and-a-half-hour ferry could take us to Belfast22. And we did not need to spend any more time with Ian—or look for a job in Scotland anymore. Maybe we would have better luck in Ireland. After all, isn’t there a saying about “the luck of the Irish”23, and Shannon did have Irish blood.
  1. dash one’s hope: 使某人的希望化為泡影。
  2. Stirling: 斯特灵,英国苏格兰中部城市,曾是苏格兰王国的首都与政治、商业与工业中心。
  3. go with the flow: 顺其自然。
  4. beggars can’t be choosers: 要饭的哪能挑肥拣瘦,意思是没有选择权就只好满足于能得到的东西。
  5. Henley-on-Thames: 泰晤士河畔的亨利小镇,位于英格兰牛津郡南部;tavern: 酒馆。
  6. medieval: 中世纪的;citadel: //(旧时的)城堡,要塞;River Forth:福斯河,发源于斯特灵郡的山区,是英国苏格兰地区的主要河流之一。
  7. fortress: 堡垒,要塞。
  8. stunning: 极具吸引力的,极漂亮的;Renaissance:(14—16世纪欧洲)文艺复兴时期(艺术、建筑等)的风格;court: 王宫。
  9. Catholic: 天主教的。下文Catholicism是天主教。
  10. grandiose: // 华而不实的,浮夸的;Mary of Guise: 玛丽·德·吉斯(Marie de Guise, 1515—1560),苏格兰国王詹姆斯五世的第二位王后,苏格兰女王玛丽一世(Mary Queen of Scots)的母亲。
  11. witty: 言辞诙谐的,风趣的;knickers:女用内裤,短衬裤。
  12. 在她丈夫死后,出生仅六天的女儿玛丽成为了苏格兰女王。玛丽·德·吉斯留在苏格兰,代替女儿执政。
  13. Protestantism: //新教;Protestant: 新教徒。
  14. plot: 密谋,阴谋。
  15. intrigue: n. 阴谋,诡计。
  16. part company with: 与……分手,与……分道扬镳。
  17. take aback: 使吃惊,使吓一跳。
  18. Stranraer: 斯特兰拉尔,位于苏格兰东南部沿海的小镇,靠运营从斯特兰拉尔到北爱尔兰贝尔法斯特的渡船而闻名。
  19. Irvine and Maybole: 尔湾和梅博尔,分别是苏格兰艾尔郡北部和南部的两个城镇。
  20. gasp: (尤指由于惊讶或疼痛而)大声喘气,倒抽气。
  21. chorus: v. 异口同声地说。
  22. Belfast: 贝尔法斯特,北爱尔兰首府。
  23. the luck of the Irish: 爱尔兰人的幸运,指运气特别好。
其他文献
巴西作家保罗·科埃略在The Alchemist(《牧羊少年奇幻之旅》,又译《炼金术士》)一书中用平实的语言,以牧羊人舒缓的口吻向读者叙述了少年圣地亚哥去埃及探寶的心路历程,看似简单的故事和朴实的语言蕴含着深刻的人生哲理。  孩子们从这个故事中读到的可能是奇幻的冒险,青年人读到的是在爱情与事业之间如何抉择,中年人会思考如何让未曾实现的梦想改变自己平庸的生活,而老年人会领悟到如何坦然面对即将到来的未
最开始,我只是想写冲浪运动。在天空和海浪之间,一位浪人迎风而上,矫健的身姿与海浪浑然一体,人与自然灵性和谐。  但随着视角贴近,我发现,比冲浪运动本身更迷人的,是冲浪文化和浪人精神。  生命不息,逐浪不止。我们所理解的运动,于浪人而言,早已是生活方式,是人生。冲浪是一种活法  “我没有把冲浪当运动,它是我生活的一部分。”在和亼乐冲浪俱乐部创始人吴承泽聊冲浪时,他反复对我强调这一点。  冲浪运动起源
小时候我们总会被问:“长大想做什么?”答案五花八门,但如果你说:“我想做很多很多事”,那一定会听到这样的告诫:“孩子啊,你怎么能又想做一名小提琴工匠,又想当一位心理学家呢,只能选一样的。”然而,许多人并不知道的是:术业有专攻的思维已经过时了。现代社会不仅需要专家,同样需要多才多艺的跨界人士。而如果你,哈好是这样一个具有多重潜能的人,那么任你施展的舞台一定会小不了。  为你的多相潜能骄傲吧 秋叶  
Perfect Sushi  One of the hardest reservations to get in the world is a seat at Jiro Ono’s sushi counter, a three-Michelin-star restaurant adjoining the entrance to the Ginza metro station, in the bas
原 文  [1] 中国哲学认为研究“天”(天道)不能不牵涉到人(人道);研究“人”也不能不牵涉到“天”,中国哲学的“天人合一”思想的意义正在于此。这是因为:  [2] 首先,中国哲学不把“人”看成是与“天”对立的,作为“天”的一部分的“人”,保护“天”应是“人”的责任,破坏“天”就是对“人”自身的破坏,“人”就要受到惩罚。因此,“人”不仅应“知天”, 而且应“畏天”。现在人们只强调“知天”,只是一
美国人崇尚个人隐私,邻里之间“有墙好办事”,但是屏障建起,相安无事却似乎不太可能。比如说,若遇到“一枝树杈出墙来”的情况,谁才有权利消灭它也会成为一个问题。美国诗人罗伯特·弗罗斯特在《修墙》一诗中写道:好篱笆会促成好街坊。虽说诗本身传达了推倒围墙、消除隔阂的寓意,但这一名句也深谙道理。如今圍墙有了存在的必要,但“好篱笆”的养成却是道阻且长。
攀岩,一项讲究肢体平衡、柔韧、力量的综合性运动,近10年来成为女性崭露头角的户外阵地。若将时间往回退12年,不知你是否知道,当时参与攀岩的女性比例非常少,能叫得上名字的更是一只手就能数透:Lynn Hill、Steph Davis、Robyn Erbesfield-Raboutou与Kitty Calhoun。    也许你会说,那个时候也有诸如Katie Brown或Beth Rodden一样的
提名NOMINATION  《大横断 寻找川滇藏》  主编:杨浪涛  出版社:北京机械工业出版社提名理由  横断山脉,集中了中国最精华、多样性最丰富的自然景观,却一直犹抱琵琶半遮面。自2015年3月开始,全国60多位户外摄影师,历时3年完成了大横断区域的地理大发现任务。不仅首次披露许多重大地理发现,首次利用无人机对该区域进行了系统航拍,还勘探出中国首条国家步道。最终,横断山脉给予户外人那些深刻的体
I find the love letters exactly where I left them: in a folder in an old Hotmail account.1 Years ago, I named that folder “Home.”  I must have weeded those e-mails out of my main inbox on a not-very-b
“老不死”在中文中是句很重的骂人话。当初,孔子去拜访老相识原壤,原壤听说孔子来访,却并不出迎,且举止傲慢;孔子上前训斥他说,“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死是为贼!”,还用拐杖打了他的小腿。(见《论语·宪问》)。古人是跪坐,理当是打不到小腿的,既然给孔子打到,想必当时原壤定是不可一世、四仰八叉的架势吧。似这般不孝、无用、无礼之徒,怪不得要被骂作“贼”了。不过,虽然有孔子圣言在前,但“老而不死”,