英汉句子结构对比

来源 :科技资讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:single654321
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉民族不同的文化背景、思维方式导致了英语和汉语表达方式的不同。这种不同在句子结构上有着直观体现,主要反映为:英语句子注重形合、直截了当、主语突出,多使用长复句、被动句、静态语言,修饰语通常按照由小到大的顺序排列;而汉语句子则注重意合、含蓄内敛、主题突出,多使用短句、主动句、动态语言,修饰语通常按照由大到小的顺序排列。了解和掌握这些差异对于英语学习者听、说、读、写、译以及跨文化交际技能的提高都有着巨大的促进作用。 The different cultural backgrounds and ways of thinking of the English and Chinese peoples lead to differences in the way of expressing English and Chinese. This difference is directly reflected in the structure of the sentence, mainly reflected in: English sentences focus on straightforward, the subject prominent, the use of long complex sentences, passive sentences, static language, modifiers are usually arranged in ascending order; and Chinese sentences focus on meaning, subtle and introverted, prominent themes, and more use of short sentences, active sentences, dynamic languages, modifiers are usually arranged in descending order. Understanding and mastery of these differences can greatly facilitate English learners’ listening, speaking, reading, writing, translating and intercultural communication skills.
其他文献
造船业对于水源影响作用巨大,为了顺应社会环保的要求,船舶工程需要转变过去污染水源、浪费原材料、破坏大气等弊端,这就对船舶结构设计与船舶制造提出了较高的环保性要求,在
<正>今年6月,山东民和大型沼气工程已经成功注册联合国CDM项目,每年的二氧化碳交易收入将折合人民币约634.85万元,为国内养殖场沼气工程作出了成功示范。现将有关情况作一介
科技和金融结合是支撑和服务经济发展方式转变和结构调整的着力点。当前,加快科技与金融结合的着力点是创新财政科技投入方式与机制,完善及创新单一方式的财政支持,要增加无
20 0 2年 7~ 9月在中国科学院海北高寒草甸生态系统定位站地区对根田鼠的栖息地选择进行了研究。对根田鼠栖息地利用强度变量 (一定面积内的跑道长度、跑道分叉数、洞口数 )与
国内创业投资引导基金近年来发展迅速、设立形式多样,已取得了初步成效。国外的创业投资引导基金实际采取了三种组织运作模式:以澳大利亚、以色列为代表的基金参股模式,以美
随着农垦经济体制改革的不断深化和发展,八五三农场实行“五坚持”,即坚持党政工齐抓共管、坚持农机田间作业标准化管理、坚持农机具技术状态三制度二措施、坚持“五优”达标活
目的:观察复方三棱汤治疗IgA肾病(IgA nephropathy IgAN)(增生硬化型)患者的疗效。方法:选择肾活检诊断为IgAN(增生硬化型),且符合血肌酐(Scr)<265μmoL/L及尿蛋白≤3.5g/d的
会议
旨在探讨在将中国古典文集译介给与我们语言文化渊源不同的英美读者时,要使译文流畅自然,易于接受,译者的创造性在其中起着至关重要的作用。如何将我们今天读起来深奥晦涩的
副本广泛地用于数据网格环境下以减少数据访问代价,降低网络带宽需求,增强容错能力等,但是副本数目受到节点存储能力等因素的限制,副本放置成为副本管理中一个值得研究的问题
由于能源短缺和环境恶化问题的持续威胁,类石墨相氮化碳(g-C3N4)作为一种新型的可见光响应型光催化剂已经成为热门研究课题。然而,体相g-C3N4由于存在着比表面积小,光生载流子