论文部分内容阅读
在当今中国,北京作为政治中心、文化中心的地位,一时还没有受到严峻的挑战。其实,北京的优势还在于其旅游资源极为丰厚——这可不只是面子问题,更直接牵涉到文化形象与经济实力。谈论北京,不妨就从这最为世俗而又最具魅力的侧面说起。对于一个观光城市来说,旅游手册的编撰至关重要,因那是城市的名片,决定了潜在游客的第一印象。对于初到北京的人来说,街头以及书店里随处摆放着的中外文旅游手册,制约着其阅读北京的方式。所谓“酒香不怕巷子深”,这种不合时宜的思路,在商品经济时代,几无立足之地。广而告之,深恐“养在深闺无人识”,这种推销方式,不要说旅游局,就连各级政府官员,也都驾轻就熟。现在全都明白过来了,发展号称“绿色经济”
In today’s China, Beijing’s status as a political center and a cultural center has not yet been seriously challenged. In fact, Beijing’s advantage lies in its extremely rich tourism resources - this is not just a matter of face, but more directly involves the cultural image and economic strength. Talk about Beijing, may wish to say from the most secular and most attractive side. For a tourist city, the compilation of travel manuals is crucial because it is the city’s business card, determines the first impression of potential tourists. For those who first arrive in Beijing, the Chinese and foreign travel brochures that are scattered all over the streets and bookstores restrict the way they read Beijing. The so-called “wine is not afraid of deep alley,” this anachronism, in the era of commodity economy, few foothold. Widely advertised, fear of “raising no knowledge of purdah,” this marketing approach, not to mention the Tourism Board, and even government officials at all levels are also very much at home. Now all understand it, the development known as “green economy”