论文部分内容阅读
国家经贸委主任李荣融日前指出,国企改革与脱困成绩来之不易,但只是一个阶段性成果。我们的工作重点将从治标转向治本,一手抓制度建设,一手抓能力提高。具体来说,一是建立规范的现代企业制度。鼓励国有大中型企业通过规范上市、中外合资和相互参股等形式,实行股份制,并
Li Rongrong, director of the State Economic and Trade Commission, pointed out a few days ago that achievements in state-owned enterprises reform and the difficulty of getting out of their struggles have not come by hard, but only as a result. The focus of our work will shift from a temporary solution to a permanent solution, with one hand focusing on system construction and on the other hand enhancing our ability. Specifically, one is to establish a standardized modern enterprise system. State-owned large and medium-sized state-owned enterprises are encouraged to adopt a shareholding system through the formalization of listing, Sino-foreign joint ventures and mutual stock participation, and