论文部分内容阅读
答嘴鼓是流行于闽南、台湾奇特的曲艺形式,海外许多讲闽南话的华侨聚居地也流传这种采用韵白对答的古老曲艺。在方言相同的台湾、闽南和粤东,每当荧屏、广播和舞台上一出现“答嘴鼓”,就会立刻使人们提起精神,引起浓厚兴趣。有时,几句幽默的对白就逗得听众忍俊不禁。台湾的答嘴鼓是从闽南传入的。据传明末民族英雄郑成功率水师收复台湾,将士中有不少闽南人,他们也把这种富有乡土气息的地方曲艺带进台湾。答嘴鼓也叫“触嘴古”,台胞至今仍这么称呼。“触”的意思是顶撞,“触嘴”就是斗嘴、舌战。而“古”呢,在闽、台、
Answer Drum is popular in southern Fujian, Taiwan’s unique folk art form, many overseas Chinese inhabited by Taiwanese also spread the use of rhyme and ancient folk art. In the same dialects of Taiwan, southern Fujian and eastern Guangdong, whenever there is a “reply drum” on the screen, radio and the stage, people immediately start their minds and arouse their interest. Sometimes, a few humorous dialogues make the audience laugh. Taiwan’s answer drum is imported from southern Fujian. It is said that at the end of Ming Dynasty, the national hero Zheng Chenggong led the Navy to regain Taiwan. There were many Taiwanese officers and men in the warriors. They also brought such folk-custom folk songs to Taiwan. Answer drums also known as “touch the mouth of ancient”, Taiwan is still so called. “Touch” means the collision, “Touzui” is bickering, tongue war. The “ancient” yet, in Fujian, Taiwan,