论文部分内容阅读
近年,中国学生对日语学习普遍淡化,同时学日语的人多数认为日语中的男女性用语结构较复杂,特别是称谓语,敬语等方面男女性用语有明显差异,本文希望通过对日语男女性用语差异的主要表现形式的探讨及其产生的社会文化原因等进行分析,以供学习者参考。
In recent years, Chinese students generally despise Japanese learning. At the same time, most Japanese learners think that the structure of the wording of men and women in Japanese is more complicated. In particular, there are obvious differences between terms of men and women in terms of address terms and honorific terms. In this paper, The main forms of the differences between the expression and the socio-cultural reasons for the analysis, for the learner’s reference.