论文部分内容阅读
本研究以世界九大著名医药公司在我国大陆、香港、台湾三地官网药品数据为主要语料来源。通过对该语料库的全面描写、比较与分析,揭示出陆港台三地针对药品商品名翻译所遵循的不同的伦理模式,主要表现为:大陆翻译对基于规范伦理与承诺伦理的遵从度较高,而港台翻译对再现伦理与服务伦理的遵从度较高。此研究亦旨在深化药品翻译研究,规范统一三地药品翻译行为。