论文部分内容阅读
新奇隐喻具有双重作用:创造新的意义和提供看待客观事物的新视角。只有偏离了日常用法的、陌生化的、反常的新奇隐喻才让读者感受到非同凡响的诗学效果,从而使语言具有简练和高雅的艺术感染力。在翻译实践过程中,译者也应刻意地把异常陌生的表现形式移植到目的语文本中,这样不仅有助于实现隐喻的认识论价值和美学价值,同时也实现了语言的开放性,使译语读者在异域的语境下去构建新的想象的经历。