韩汉语言中的文化差异与翻译策略

来源 :科教导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangtian575
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言作为文化的载体,不同的国家都有其独特的文化,而这一独特性在词汇的使用上显得尤为突出。因此在翻译的过程中,应该尽可能地使用与本国的认识相对应的概念,词汇等。虽然韩中两国同属东亚文化圈,但由于地理环境、民俗风情等方面的差异,使得韩汉两种语言在文化方面显示出很大的差异,这就给交流带来了一定的障碍。为了能更准确地理解和认识不同文化背景下的文化现象和其涵义,应该从文化的角度来分析翻译中出现的问题,同时通过归化、异化等翻译策略,从而能更好实现在翻译的过程中注意文化的传递,以此来促进文化交流。
其他文献
目的研究分层次分阶段带教模式在外科病房护生带教中的应用提高外科病房护生的带教成效。方法选取本院外科病房于2015年6月至2016年3月带教的40名护生,随机分为试验组和对照
<正>1986年9月国际海事组织海上安全委员会第53次例会通过《国际海运危规》第24次修正案(IMDG Code Amendment NO.24—86)已于1988年7月1日起正式生效。这次修
会议
摘 要 人文素质教育是目前高校中培养人才的重点需求,也是体育教改的重要内容之一。在体育教学中渗透人文素质教学,通过体育活动提升学生的人文素养,把体育教学和人文素质教学进行有机的结合,把高校中的体育教学提升到一个新台阶。本文主要结合笔者多年的一线教学经验,查阅相关文献,就如何在高校体育教学中渗透人文素质教育进行探讨分析,提出了几点渗透策略,以期培养学生的人文精神,提升学生的人文素质,全面提升学生的综
长期以来,我国供水行业通过国有和地方政府经营发展模式为城市居民、农业、工业提供用水服务,具有垄断性和社会福利的特殊性。随着城市化进程的加快,供水基础设施的更新换代,
最新一期Frontiers of Biogeography(Vol.2,No.4,2011)上,刊发了美国内华达大学Brett R.Riddle教授对加州大学尔湾分校John C.Avise教授的访谈文章。进化生物学和生态学中一
在不同海水盐度下,研究了芦苇床、碱蓬床和混合植物床潜流人工湿地对污水中有机污染物的去除规律,以及海水比例和污染负荷对去除效果的影响。结果表明,当进水中的海水比例<40%时,各植物床对有机污染物均有良好的去除效果,种植植物的人工湿地对COD的去除率比无植物系统高20%~30%;海水比例的变化对芦苇床、碱蓬床和无植物系统去除COD的影响不大,当海水比例由30%提升至40%时,混合植物床的处理能力明显下
目的:探讨带状疱疹患者的中医治疗与护理方法,用于指导中医临床的治疗与护理工作.方法:对47例患者采用中医剌络放血和雷火灸疗法配合情志护理,膳食护理,皮肤护理,辩证护理等中
多媒体课件设计与制作是邢台学院本科师范类公共课,该课程分理论教学与实践教学两部分,实践教学是该课的重要组成部分,通过实践教学,学生才能真正掌握相关软件的运用。在实践