论文部分内容阅读
博物馆是历史资源的储藏者和文化信息的传播者。博物馆文本属于旅游文本,以传递文化信息为最终目的。博物馆文本的英译承担着传承中国特色文化,进行国际文化交流的重任。读者期待视野是接受理论的核心概念,以目标读者群为中心,对博物馆文本的英译有着重要的指导作用。文章以读者期待视野为视角,以徐州圣旨博物馆的文献资料为例,通过分析中西旅游文本的差异,充分考虑译文在国外游客群中的可接受性,探讨博物馆文本的英译策略。