谁解桃花意——论《红楼梦》中“桃花行”的三种英译

来源 :红楼梦学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ddssdcsyqc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》是中国古代文学的巅峰之作,其内容涵盖了服饰养身、传统习俗、医药饮食、诗词曲赋、艺术建筑等社会生活的各个方面,堪称中国的文化百科全书。其中的曲赋诗词更因其在推进小说故事情节发展中的重要作用而备受瞩目。本文就林黛玉《桃花行》的三种英译做一比较研究,通过展示不同译者在传递原诗意境上所做的不同努力,实现对三个译本的比较分析,以期增进读者对《桃花行》英译本的理解和欣赏,并就《红楼梦》的诗歌英译提出一些参考意见。 “Dream of Red Mansions” is the pinnacle of ancient Chinese literature. It covers all aspects of social life such as costume and body building, traditional customs, medicine and diet, poetry and songwriting, and art and architecture. It is called China’s encyclopedia of culture. Among them, Quxu poetry attracts much attention because of its important role in promoting the story development of novels. This paper makes a comparative study on the three English translations of Lin Dai-yu’s “Peach Blossoms”. By demonstrating the different efforts of different translators in delivering the original poetic conception, a comparative analysis of the three versions is made to enhance readers’ English translation of the understanding and appreciation, and “Dream of Red Mansions” Poetry English translation put forward some suggestions.
其他文献
本文阐述了舒适性列车空调系统的要求及其实现方法,提出了舒适性列车空调系统的节能途径,并指出了舒适性列车空调能更好地满足旅客越来越高的舒适性要求和节能要求。 This p
作文教学是整个语文教学的“半壁江山”,但作文教学中教师难教、学生怕写已是不争的事实。如何走出作文教学的困境,使学生爱作文乐作文作好文,拙文结合几十年的教学实践,浅谈
作为一个教师、一个班主任,他的教育对象应是全体学生,当然也包括我们通常所说的“差生”。衡量一个教师、一个班主任工作优劣,不光是看他为高一级学校输送了多少毕业生,还应看他
一、对新教材的总体认识新教材作为课改实验的主要载体,较好地体现了新课程标准的基本要求,很好地实现了以人为本的教育理念。具体体现在以下几个方面。1、新教材为学生学习
人站在平面镜前,要想看清自己的全身象,平面镜至少要多长?本文准备从两个方面讨论这个同题,并且导出它的普遍表达式。一平面镜竖直放置当平面镜竖直放置,即人的身体和镜面平
利尿剂肾图(DRNG简称DR)可鉴别梗阻性与非梗阻性肾盂扩张.我院1986年以来应用DR检查87例(106侧次),现对其临床资料分析如下.1 对象与方法1.1 对象87例中,男56例,女31例;年龄1
浙江省海宁市龙头阁两栖爬行动物研究所采用加温养殖稚龟,解决养殖场苗种来源,为龟类养殖起到推动作用。为此,研究所提醒大家:入冬季节养殖和选购稚龟要小心,在此期间龟正处
在全面推进素质教育的今天,语文老师要转化观念,弃旧汲新,探索最优化的语文课堂教学,承担起培养一代有创造性思维的高素质人才的重任。一、激发求知兴趣,营造创新氛围学生的学习动
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
肾移植受者的选择与准备陈劲松尽管透析是延长患者生命的一种有效方法,但近年来,肾移植已成为许多终末期肾衰(ESRD)患者的治疗方法。若移植后的肾功能恢复正常,其发挥的作用远大于任何