从恐惧到希望:一个孟加拉男孩的奇迹重生(上)

来源 :疯狂英语·阅读版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ylyyjj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  You cannot die! You cannot die!” the father mumbles to the bloodied, 1)mutilated boy who lies unconscious on his lap.
  “Listen to me! You cannot die!” he repeats his 2)morbid 3)mantra. “If for nothing else, to exact justice.”
  The two are on a 4)rickshaw headed to a hospital in 5)Dhaka. It’s not the most effective way to transport a dying child through the cramped, 6)congested streets of the Bangladeshi capital. But it’s all that the 7)impoverished father can afford.
  Hours earlier, four men had surrounded the 7-year-old boy, bound his hands and feet and cracked open his head with a brick. They held him down and took a 8)switchblade to his throat. They sliced his chest and belly in an upside down cross. And in a final brutal act, they hacked him sideways, chopping off his 9)genitalia.
  “It’s amazing that he lived,” a doctor would later say. “I’m really surprised he didn’t bleed to death prior to getting to the hospital.”
  This is the story of a boy who not only survived, but is now the key witness in a trial that has forced Bangladesh to confront the cruel but overlooked practice of forced begging.
  It is also the story of strangers, half a world away, who set out to show the boy that good exists in equal measure as evil—and who set off a chain reaction of kindness to make him whole again.
  For his 10)resiliency, we will call him“Okkhoy”—the Bengali word for “unbreakable.”
   Pure Evil
  The attack took place in late 2010, just a few days before the Muslim festival of 11)Eid. Three area kids lured Okkhoy out of his home with the promise of a 12)popsicle.
  “They kept insisting that I go down to this one area,” Okkhoy recounts. “I kept saying,‘Why?’”
  His suspicions aroused, Okkhoy says he set off for home when a group of neighborhood men grabbed him and pulled him into an alley.
  “They tied me up and told me they’d force me to beg,” he says. “I told them, ‘I know each and every one of you. And I’m going to tell my father.’”
  That’s when one of the men grabbed a brick and struck him across the head, he says.
  He fell to the ground and, mercifully, lost consciousness. Because what followed was even worse—an act that authorities dubbed “pure evil.”
  The attackers left Okkhoy by the side of a warehouse, intending to come back later and dump him in the river.


  His mother, who had gone looking for her missing child, found him.   Abed, alerted by a neighbor, rushed to the scene—and the 13)gory sight.
  “It felt like the sky fell on me,” he says. “As a father, there is no greater pain in the world than knowing that you could not protect your child.”
  Okkhoy spent three months in a Dhaka hospital, where doctors stitched up his wounds. But they were unable to do much to repair the severed organ.
   A Despicable Practice
  For most Westerners, the issue of forced begging was thrust into the spotlight in the 2008 Oscarwinning movie Slumdog Millionaire, in which a child in Mumbai, India, is intentionally blinded so he could bring in more money in alms.
  But the existence and prevalence of “beggar 14)mafias” is an open secret in South Asian countries.
  Pity pays.
  So, the gangs kidnap and cripple children—knowing 15)sympathetic passersby are more likely to be touched by, and give to, a limbless child.
  Almost half of Bangladesh’s 150 million people live on less than a dollar a day. The economy has slowed; poverty is skyrocketing.
  And each new day brings a fresh batch of sun-caked boys and girls who tap on car windows to draw attention to their 16)disfigurement—a desperate way to survive.
  The U.S. State Department, in its 2012 Trafficking in Persons report, cited forced begging as one of the areas where Bangladesh needs to develop a comprehensive approach of prevention and 17)prosecution.
  Begging is banned in the country—at least in its 18)penal code. And a three-year prison term awaits anyone caught forcing someone to beg. But enforcement is 19)lax and for now, the 20)ringmasters in this cruel circus remain above the law.
   A Nation Outraged
  Okkhoy’s case would have gone unnoticed were it not for his father’s chance meeting with a human rights lawyer, Alena Khan.
  When Abed went to the police to report the attack, he was told a case was already in the books.
  Someone who identified himself as the boy’s uncle had told police that Okkhoy was assaulted by two boys in a playground 21)spat that turned ugly.


  “Two little boys are capable of such brutality? And you believe that?” the incredulous father asked.
  “Yes, now let us do our job,” he was told and dismissed.
  Undeterred, Abed decided to appeal to a judge. But there, too, he was told to let the police handle the matter.
  In the courthouse that day was Khan who, as founder of the Bangladesh Human Rights Foundation, has made a career of upsetting the 22)status quo.   “I saw the father standing there helplessly before the judge, and I kept thinking that there’s a child who has been broken beyond repair,” she recalls.
  Khan decided the first thing the case needed was attention, so she contacted a local television station.
  “No child should go through this,” she says.
  The response from an outraged nation was immediate.
  The high court asked authorities to launch an inquiry.
  And within days, the Rapid Action Battalion, Bangladesh’s elite anti-crime unit, rounded up five suspects and charged them with attempted murder.
  Why did they target Okkhoy?
  It was payback, his father says.
  Abed had gotten into an argument with one of the men at a tea stall.
  “He said to me, ‘Just you wait and see. I will take your son and make him work for me.’”
  Authorities continue to look for four others who they say are part of the same gang. To ensure Okkhoy and his family stay safe, they were placed in a battalion compound.
  “As long as it has its 23)venom, a snake will always attack,” Abed says. “Who knows how many other children this gang did this to? Because we’re the family that unmasked them, they will always want to destroy us.”
  (To be cintinued...)


  你不能死!你不能死!”父亲对着鲜血淋漓,一身伤残的男孩喃喃而语,而男孩躺在他怀里已经不省人事了。
  “听我的话!你不能死!”他重复着他那可怕的祷咒。“如果不是为了别的什么,也要求个公道。”
  两人正乘坐一辆三轮车赶往达卡市的医院。要送一个垂死的男孩穿过孟加拉国首都狭窄而拥挤的街巷,这并不是最为有效的方法,但这已是这位穷困父亲所能尽的最大努力了。
  几个小时前,四名男子围住这个七岁男孩,捆住他的手脚,并用一块砖砸破了他的脑袋。他们把他摁在地上,用一把弹簧刀划破他的喉咙。他们在他的胸口和肚子上切下一个倒十字。在残忍的最后一击里,他们将他踢成侧卧状,砍掉了他的生殖器。
  “他能活下来真是个奇迹,”一位医生后来说道。“我真的是非常吃惊,他竟然没在到达医院之前因为流血过多而死。”
  这是一个男孩的故事,他不仅活了下来,而且如今变成了一场审判的关键证人,迫使孟加拉国去面对这种残忍却备受忽视的强迫行乞行为。
  这也是一群陌生人的故事,他们远在地球的另一端,却决心要让那男孩看到这世界不仅存在着邪恶,同样还有善良——而他们也引发了一系列善意的连锁反应,让他恢复如初。
  因为男孩的韧力,我们将会称他为“欧可伊”——孟加拉语里“坚强不屈”的意思。
  纯粹的邪恶
  那场袭击发生于2010年年底,就在穆斯林宰牲节的前几天。三个当地的孩子许诺欧可伊会请他吃冰棒,将他诱拐出了家门。
  “他们一直坚持要我走到这个指定的地方来,”欧可伊讲述道。“我一直说:‘为什么呢?’”
  欧可伊起了疑心,他说自己开始往家的方向走,这时附近的一群男子抓住他,并将他推进了一条小巷。
  “他们将我绑了起来并告诉我说,他们要强迫我去行乞,”他说。“我告诉他们说:‘我认得你们每一个人,而且我要告诉我的父亲。’”
  就在这时,其中一名男子抓起一块砖头,砸向他的头部,他说。
  他倒在了地上,并且“幸运”地失去了直觉,因为随后的情况更加恐怖——那是一种被当局称为“纯粹的邪恶”的行为。
  袭击者们把欧可伊留在了一间仓库旁边,想要晚点回来再把他扔进河里。
  他的母亲到外面来找寻自己失踪的孩子,这时发现了他。
  阿贝德得到邻居相告,冲到了事发地点——见到了这血腥的一幕。
  “我感觉就像是天塌下来了,”他说。“作为一名父亲,世上最痛苦的便是眼看着孩子受伤,自己却无能为力。”
  欧可伊在达卡市的一间医院里待了三个月,那里的医生们缝合了他的伤口,但对于修复被砍断的器官,他们也无能为力了。   一种卑鄙的行为
  对于大多数西方人来说,强迫行乞问题是因2008年的奥斯卡获奖影片《贫民窟的百万富翁》而引起关注的,片中印度孟买市的一个孩子被故意弄瞎,以便在别人施舍时获得更多的钱财。
  但“乞丐团伙”的存在和盛行在南亚国家早已是个公开的秘密。
  博取同情,有利可图。
  于是,一些帮派绑架孩子,并将其伤害致残——知道富有同情心的路人更有可能被缺胳膊少腿的孩子们所打动,并施予钱财。
  在孟加拉国的1.5亿人口中,大约有一半人每天靠不足一美元生活。当地经济发展缓慢;贫困问题正飞速蔓延。
  每一天,都有新一批晒得皮肤皲裂的男孩女孩拍打着车窗吸引人们注意他们残缺的容貌——一种绝望的求生方式。
  美国国务院在其《2012年度人口贩运问题报告》中引证说,强迫行乞是孟加拉国需要着手进行全面处理,实行预防并检控的领域之一。
  该国严禁行乞——至少刑法典是这么规定的。如果有人因强迫别人行乞而被逮捕,他将面临三年牢狱之灾。但其法令执行并不严格,时至今日,这个残暴马戏团的领班们依然超脱于法律之外。
  一个国家的震怒
  要不是欧可伊的父亲有机会遇到了人权律师阿勒娜·汗,欧可伊的案例也许就会湮没无闻。
  当阿贝德去警察局报案时,他被告知案卷中已经有了一宗案例。
  某个自称是男孩叔叔的人告诉警察说,欧可伊是在一个操场上跟两个男孩发生小口角,继而场面失控而受到袭击的。
  “两个小男孩有可能做出这么残暴的事来吗?你也就相信了?”满心疑惑的父亲问道。
  “好了,我们会处理的了。”他被如是告知并打发走了。
  阿贝德毫不气馁,他决定去求助于一名法官。但在那里,他又被告知应该让警察来处理此事。
  那天在法院里的人就是阿勒娜·汗——孟加拉人权基金会的创始人,她在打破现状方面已经有所建树。
  “我看到那位父亲无助地站在法官面前,而我不停地想着,有个男孩被残害到了无法补救的地步,”她回忆说。
  汗认定这宗案子所需要的第一点便是引起关注,于是她联系了一家本地的电视台。
  “没有哪个孩子应该遭到这样的对待,”她说。
  一个震怒的国家立刻做出了反应。
  高院敦促当局着手进行调查。
  几天之后,孟加拉国顶尖的反犯罪组——快速反应营便圈定了五名嫌疑人,并控告他们蓄意谋杀罪。
  他们为什么会以欧可伊为目标呢?
  那是为了报复,他的父亲说。
  阿贝德曾在一个茶摊上和其中的一名男子发生过争执。
  “他告诉我说:‘咱们走着瞧。我会抓走你儿子,让他替我做事。’”
  当局继续搜寻另外四名被他们供出的同帮派成员。为了保证欧可伊和其家人的安全,他们被安置在了一个军营里。
  “只要还有怨恨存在,毒蛇总会发起攻击,” 阿贝德说。“谁能知道这个帮派还残害了多少其他的孩子呢?因为我们这家人揭发了他们,他们总会想要毁掉我们。”
  (未完待续……)
其他文献
吉莉安·弗琳(Gillian Flynn),出生于美国密苏里州堪萨斯市,作家及资深媒体人。父母皆为大学教授,从小便在无数的书籍和电影的浸润下成长。大学毕业后进入加州的一家杂志媒体,之后定居芝加哥,并在西北大学取得了新闻学硕士学位,进入《娱乐周刊》工作,常在世界各地的拍片现场进行采访。迄今为止,吉莉安·弗琳已出版三部小说,部部都揽获了文坛与媒体的无数好评。更是凭借本期推荐——《Gone Girl》一
期刊
It has been my drug, my 1)meditation, my weapon and my best friend. It fed and dressed me, led to travel, men, 2)lavish parties and even Cuban cigars. It has placed my name on a movie screen, put my w
期刊
The dinner guests were sitting around the table discussing life. One man, a CEO, decided to explain the problem with education. He argued, “What’s a kid going to learn from someone who decided his bes
期刊
It was your first day with us  You said keep walking or I’ll kill you  It’s such a shame you did to Jennifer  Her mother was such a talker  And she talked about you  And I felt sadness for you  Your p
期刊
When my friend Bob Halliday thinks about 1)durians, the tropical fruit that some say smells like garbage, he not only 2)salivates with delighted anticipation, but he also “foams like a 3)geyser.” Thos
期刊
“ You have to modernize,”Eugene Shewchuk, my friend and the owner of Messis, a well-loved neighbourhood restaurant in Toronto, told me over dinner. “You’re too busy to spend hours preparing traditiona
期刊
When I say I believe all children can learn, people sometimes misunderstand.  Because I have been working with poor, minority children in Harlem for the last twentyfive years, some people think I am t
期刊
City kids know the deal; the excitement and danger of stepping onto a subway platform for the first time. I remember my mom holding my hand tight, with good reason, as this massive, screeching silver
期刊
I woke that 1)fateful day immersed in anxiety and misery. How would I survive what lay ahead? It was 1959, my junior year in college, and I was studying to become a teacher.  I loved it, thrived in th
期刊
One of my favorite animated movies is 2)The Emperor’s New Groove.I know, I know, it’s no “3)Frozen,” but I personally prefer a 4)pudgy Egyptian 5)Elvis voiced by Tom Jones 6)belting out a 7)catchy tun
期刊